FORUM Syndrome-OC - Jacky-PC


  Le salon de discussion


  Vie pratique


  Aide pour la traduction d'une phrase en anglais !!!

 




1 utilisateur anonyme et 20 utilisateurs inconnus

 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Aide pour la traduction d'une phrase en anglais !!!

n°23501
tommyboy
Ping ? Pong !
Posté le 18-08-2003 à 23:39:03  profilanswer
 

Bon j'ai besoin de traduire une phrase par rapport à un LCD que j'ai commandé chez Crystalfontz ...
 
Je suis allé sur des sites de traduction, mais il y a une phrase qui me pose problème ...
 
C'est celle qui est en gras :
 
Thomas Bodier
 
Thank you for your Crystalfontz order!
 
Please confirm your shipping and invoice total, and we will ship your order
upon your confirmation.  I will also need to know the name of the card
holder for the credit card that you submitted.

 
Please NOTE: You will be responsible for all Customs fees and Duties imposed
by your country for this shipment.
 
 
 
 
Ce que je ne comprends pas, c'est si il faut que je dise si c'est une VISA (dans mon cas) ou s'il faut que je dise le nom de ma banque ...
 
 
 
Help me plz !


---------------
[:tommyboy] Powered by Austin Mini !!! [:tommyboy]
mood
Google
Posté le 18-08-2003 à 23:39:03  profilanswer
 

n°23502
Le Veilleu​r
.:. .:.
Posté le 18-08-2003 à 23:46:10  profilanswer
 

Il veut le nom du propriétaire de la carte de credit que tu as utilisé


---------------
http://LeVeilleur.net
Hostipics.net : Hébergement gratuit de vos photos pour forums, ...
n°23503
Deadog
Dain Bramaged
Posté le 18-08-2003 à 23:46:20  profilanswer
 

non, le nom de celui à qui appartient la carte (marqué dessus ;))
 
 
 
grillaid :sweat:


Message édité par Deadog le 18-08-2003 à 23:46:35
n°23504
lecanardja​une
Don't mug yourself
Posté le 18-08-2003 à 23:47:20  profilanswer
 

Tommyboy a écrit :

Bon j'ai besoin de traduire une phrase par rapport à un LCD que j'ai commandé chez Crystalfontz ...
 
Je suis allé sur des sites de traduction, mais il y a une phrase qui me pose problème ...
 
C'est celle qui est en gras :
 
Thomas Bodier
 
Thank you for your Crystalfontz order!
 
Please confirm your shipping and invoice total, and we will ship your order
upon your confirmation.  I will also need to know the name of the card
holder for the credit card that you submitted.

 
Please NOTE: You will be responsible for all Customs fees and Duties imposed
by your country for this shipment.
 
 
 
 
Ce que je ne comprends pas, c'est si il faut que je dise si c'est une VISA (dans mon cas) ou s'il faut que je dise le nom de ma banque ...
 
 
 
Help me plz !


 
If my english is not too bad :
 
j'ai egalement besoin de connaitre le nom du propriétaire de la carte de credit que vous utilisez
 
[edit]grillé aussi :/


Message édité par lecanardjaune le 18-08-2003 à 23:48:08
n°23505
Le Veilleu​r
.:. .:.
Posté le 18-08-2003 à 23:48:08  profilanswer
 

Je vous ai tous grillé :D


---------------
http://LeVeilleur.net
Hostipics.net : Hébergement gratuit de vos photos pour forums, ...
n°23508
bap2703
Posté le 19-08-2003 à 00:08:41  profilanswer
 

Je devrai également savoir le nom du porte-cartes  pour la carte de crédit que vous avez soumise.
 
 :whistle:  

n°23542
tommyboy
Ping ? Pong !
Posté le 19-08-2003 à 08:48:15  profilanswer
 

Ok merci !


---------------
[:tommyboy] Powered by Austin Mini !!! [:tommyboy]
n°23656
JFK
TK TK !!!
Posté le 20-08-2003 à 00:25:46  profilanswer
 

je suis pas sur que ce soit propriétaire... propriétaire c'est owner il me semble
holder c'est support selon google  :whistle:


Message édité par JFK le 20-08-2003 à 00:26:48

---------------
ce site n'est pas net
n°23659
Deadog
Dain Bramaged
Posté le 20-08-2003 à 01:27:42  profilanswer
 

JFK a écrit :

je suis pas sur que ce soit propriétaire... propriétaire c'est owner il me semble
holder c'est support selon google  :whistle:  


 
 
holder veut dire porteur
c'est le porteur de la carte
c'est un terme de banquier, ça veux dire propriétaire :D

n°23703
JFK
TK TK !!!
Posté le 20-08-2003 à 12:19:30  profilanswer
 

Deadog a écrit :


 
 
holder veut dire porteur
c'est le porteur de la carte
c'est un terme de banquier, ça veux dire propriétaire :D


spa ma faute :ange: , c'est celle de google [:spamafote]


---------------
ce site n'est pas net
n°26919
Le Veilleu​r
.:. .:.
Posté le 08-09-2003 à 22:16:18  profilanswer
 

"Clamp" vous traduisez ca comment ?


---------------
http://LeVeilleur.net
Hostipics.net : Hébergement gratuit de vos photos pour forums, ...
n°27000
VB -
-=LoTd=- VB
Posté le 09-09-2003 à 19:20:49  profilanswer
 

"Bride" d'après google :D


---------------
MSN : valentino75b@hotmail.com
n°27001
Le Veilleu​r
.:. .:.
Posté le 09-09-2003 à 19:25:15  profilanswer
 

J'avais trouvé ca aussi.
 
Ca peut etre utilisé pour désigner une fixation (dabs le sens Un type de fixation) ;)


---------------
http://LeVeilleur.net
Hostipics.net : Hébergement gratuit de vos photos pour forums, ...
n°27104
Atarien
JackyPC
Posté le 10-09-2003 à 20:05:56  profilanswer
 

clamp c un serre joint

n°114296
proplug
plz mtv pimp my ride
Posté le 03-03-2005 à 19:10:23  profilanswer
 

j'up au lieu de recréer un nouvo topic surtt que c'est pur un pti truc:
je pige pas tres bien cette phrase :  
"MOTORS MUST BE SENT BY COURIER... THEY CANNOT BE MAILED! PLEASE SELECT THE RIGHT SHIPPING OPTION WHEN YOU CHECK OUT!"
 
jai essayer la traduc par google : DES MOTEURS DOIVENT ÊTRE ENVOYÉS PAR COURIER...  ILS NE PEUVENT PAS ÊTRE EXPÉDIÉS :/
 
merci  :jap:


---------------
"Je n'achète rien quand c'est fabriqué par des enfants du tiers-monde, ça se casse tout de suite..."
http://oscarwild.deviantart.com
n°114300
sam 34
Flexion, extension, connexion
Posté le 03-03-2005 à 19:16:34  profilanswer
 

moi je comprends :  
 
Les moteurs doivent être envoyé par ***(1)****... Ils ne peuvent pas être envoyé par courier. Merci de selectioner la bonne option...
 
"mailed" c'est pour désigner le courier, chez nous la poste.
Donc je pense que "courier" veut dire par une entreprise de colis.
 
Voila ce que j'en pense ^^


Message édité par sam 34 le 03-03-2005 à 19:16:42

---------------
.:: Quand la vie n'attend pas ::. .:: The Motard Way Of Life, The Way Of pr00t ::.
.:: >>> Le blog des Etudiants Ambulanciers <<< ::.

n°114301
bbtoff
/!\ modo tyranique /!\
Posté le 03-03-2005 à 19:20:03  profilanswer
 

moi je dirais :les moteurs doivent etres expédié par transporteur, ils ne peuvent pas etre envoyer par la poste.
 
merde grilled :/


Message édité par bbtoff le 03-03-2005 à 19:20:57

---------------
www.4060.info | www.bbtoff.com
J'veuuuuuuuuux une golf inkjectione ! | Faites grandire la minivile SOJ !
n°114305
proplug
plz mtv pimp my ride
Posté le 03-03-2005 à 19:26:57  profilanswer
 

nikel merci bcp :jap:


---------------
"Je n'achète rien quand c'est fabriqué par des enfants du tiers-monde, ça se casse tout de suite..."
http://oscarwild.deviantart.com
n°114322
sam 34
Flexion, extension, connexion
Posté le 03-03-2005 à 19:57:57  profilanswer
 

bbtoff a écrit :

moi je dirais :les moteurs doivent etres expédié par transporteur, ils ne peuvent pas etre envoyer par la poste.
 
merde grilled :/


 
voila c'est la phrase que j'arrivais pas a sortir ^^


Message édité par sam 34 le 03-03-2005 à 19:58:18

---------------
.:: Quand la vie n'attend pas ::. .:: The Motard Way Of Life, The Way Of pr00t ::.
.:: >>> Le blog des Etudiants Ambulanciers <<< ::.

mood
Google
Posté le 03-03-2005 à 19:57:57  profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse

  FORUM Syndrome-OC - Jacky-PC


  Le salon de discussion


  Vie pratique


  Aide pour la traduction d'une phrase en anglais !!!

 

Hit Parade